Keine exakte Übersetzung gefunden für منحة خارجية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch منحة خارجية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Por ello, es importante intensificar las actividades de movilización de recursos nacionales, obtener subsidios externos y asegurar que los fondos sean gastados de manera equitativa y eficiente.
    وبالتالي، من الضروري تعزيز جهود تعبئة الموارد المحلية، والحصول على منح خارجية وكفالة استخدام الموارد بصورة فعالة ومنصفة.
  • Es necesario que los países menos adelantados refuercen su capacidad para acceder en mayor medida a subvenciones externas, a la vez que tratan de la eficiencia del gasto público.
    وعلى أقل البلدان نموا أن تعزز قدرتها على زيادة الوصول إلى معونة المنح الخارجية، مع السعي في الوقت نفسه إلى تحسين فعالية النفقات العامة.
  • • La obtención de mayores subvenciones externas mediante la mejor adaptación de las estrategias de los países y los donantes y la eliminación de las barreras a la utilización eficaz de los fondos externos son condiciones necesarias para el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio, en particular en los países de bajos ingresos
    • الحصول على منح خارجية من خلال تحقيق مطابقة استراتيجيات البلدان والجهات المانحة وإزالة الحواجز أمام الاستخدام الفعال للأموال الخارجية شرطان ضروريان لبلوغ أهداف الألفية، لا سيما في البلدان ذات الدخل المنخفض
  • Ello se puede lograr en cuatro dimensiones: mayor eficacia del gasto público, liberación de recursos para volverlos a asignar, medidas eficientes de potenciación de los ingresos, incluidas medidas tributarias e imposición de gravámenes a los usuarios, mayor acceso a subvenciones externas y un nuevo sistema de préstamos del sector público.
    ومن شأن الأبعاد الأربعة التالية أن توسع نطاق الحيز المالي: تحسين فعالية الإنفاق العام، وتحرير الموارد لإعادة تخصيصها، واتخاذ تدابير فعّالة لتعزيز الإيرادات بما فيها التدابير الضريبية ورسوم المستعملين للخدمات، وزيادة الوصول إلى معونات المنح الخارجية، والاقتراض الجديد للقطاع العام.
  • Los sistemas de inscripción de organizaciones y de pago de las donaciones recibidas del extranjero deben ser modificados para que se ajusten a las normas internacionales vigentes más rigurosas, establecidas en la Declaración sobre los Defensores de los Derechos Humanos y en otras fuentes del derecho internacional.
    ولا بد من تكييف نظام تسجيل المنظمات ودفع المنح الخارجية مع أعلى المعايير الدولية القائمة، وفقاً لما نص عليه الإعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان وغير ذلك من مصادر القانون الدولي.
  • No podemos otorgar asilo. El estado nunca lo permitirá.
    لا نستطيع منحه اللجوء لن تسمح الخارجيه بذلك أبداً
  • Ver anexo Participación de salvadoreños en las jornadas CYTED. Becas realizadas en el exterior.
    (76) انظر المرفق "مشاركة السلفادوريين في أحداث البرنامج الأيبيري - الأمريكي: المنح الدراسية في الخارج".
  • Hace suya la decisión de la Comisión de otorgar la condición de observador permanente a la Organización Africana de Cartografía y Teleobservación;
    تؤيد قرار لجنة استخدام الفضاء الخارجي منح المنظمة الأفريقية لرسم الخرائط والاستشعار من بعد مركز المراقب الدائم؛
  • Tengo una beca para estudiar en el extranjero, así que para el final de este semestre estaré fuera de la vista de todos.
    ولكني سأرحل قريباً حصلت على منحة للدراسة في الخارج لذا في نهاية هذا الفصل سيرتاح مني الجميع
  • Y hemos acordado mirar hacia otra parte... ...si quieres usar el 20% del dinero de los subsidios... ...para sacar de contrabando a tu abuelo de Pyongyang.
    نحن نفضل النظر للجانب الآخر إذا استغليت ما يصل إلى 20 % من مال المنحة فسنهرب جّدك خارج بيونغ يانغ